Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mujadilah ayat 15 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المُجَادلة: 15]
﴿أعد الله لهم عذابا شديدا إنهم ساء ما كانوا يعملون﴾ [المُجَادلة: 15]
Abdel Haleem God has prepared a severe torment for them: what they do is truly evil |
Abdul Hye Allah has prepared for them severe punishment. Indeed evil is that which they do |
Abdullah Yusuf Ali Allah has prepared for them a severe Penalty: evil indeed are their deeds |
Abdul Majid Daryabadi Allah hath gotten ready for them a torment grievous; verily vile is that which they have been working |
Ahmed Ali God has reserved a severe punishment for them. Evil indeed are the things they do |
Aisha Bewley Allah has prepared a terrible punishment for them. How evil is what they have been doing |
A. J. Arberry God has made ready for them a chastisement terrible; surely they -- evil are the things they have been doing |
Ali Quli Qarai Allah has prepared a severe punishment for them. Evil indeed is what they used to do |