×

Allah hat fur sie eine strenge Strafe bereitet. Ubel ist wahrlich das, 58:15 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:15) ayat 15 in German

58:15 Surah Al-Mujadilah ayat 15 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Mujadilah ayat 15 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المُجَادلة: 15]

Allah hat fur sie eine strenge Strafe bereitet. Ubel ist wahrlich das, was sie zu tun pflegen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أعد الله لهم عذابا شديدا إنهم ساء ما كانوا يعملون, باللغة الألمانية

﴿أعد الله لهم عذابا شديدا إنهم ساء ما كانوا يعملون﴾ [المُجَادلة: 15]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet. Übel ist wahrlich das, was sie zu tun pflegen
Adel Theodor Khoury
Gott hat fur sie eine harte Pein bereitet. Schlimm ist das, was sie zu tun pflegen
Adel Theodor Khoury
Gott hat für sie eine harte Pein bereitet. Schlimm ist das, was sie zu tun pflegen
Amir Zaidan
ALLAH bereitete ihnen eine qualvolle Peinigung vor. Gewiß, es war schlecht, was sie zu tun pflegten
Amir Zaidan
ALLAH bereitete ihnen eine qualvolle Peinigung vor. Gewiß, es war schlecht, was sie zu tun pflegten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Allah hat fur sie strenge Strafe bereitet. Gewiß, wie bose ist, was sie zu tun pflegen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Allah hat für sie strenge Strafe bereitet. Gewiß, wie böse ist, was sie zu tun pflegen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Allah hat fur sie strenge Strafe bereitet. Gewiß, wie bose ist, was sie zu tun pflegen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Allah hat für sie strenge Strafe bereitet. Gewiß, wie böse ist, was sie zu tun pflegen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek