×

Your people have denied it even though it is the Truth. Say: 6:66 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-An‘am ⮕ (6:66) ayat 66 in English_Maududi

6:66 Surah Al-An‘am ayat 66 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-An‘am ayat 66 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ ﴾
[الأنعَام: 66]

Your people have denied it even though it is the Truth. Say: "I am not a guardian over You

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذب به قومك وهو الحق قل لست عليكم بوكيل, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وكذب به قومك وهو الحق قل لست عليكم بوكيل﴾ [الأنعَام: 66]

Abdel Haleem
yet your people still reject it even though it is the truth. Say, ‘I have not been put in charge of you
Abdul Hye
But your people have denied it (the Qur’an) and the truth.” Say: “I am not a supervisor over you
Abdullah Yusuf Ali
But thy people reject this, though it is the truth. Say: "Not mine is the responsibility for arranging your affairs
Abdul Majid Daryabadi
And thy people belie it, while it is certain to befall. Say thou: I am not over you a trustee
Ahmed Ali
This (Book) has been called by your people a falsehood though it is the truth. Say: "I am not a warden over you
Aisha Bewley
Your people deny it and yet it is the Truth. Say: ´I am not here as your guardian
A. J. Arberry
Thy people have cried it lies; yet it is the truth. Say: 'I am not a guardian over you
Ali Quli Qarai
Your people have denied it, though it is the truth. Say, ‘It is not my business to watch over you.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek