Quran with English_Maududi translation - Surah Al-An‘am ayat 66 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ ﴾
[الأنعَام: 66]
﴿وكذب به قومك وهو الحق قل لست عليكم بوكيل﴾ [الأنعَام: 66]
| Abdel Haleem yet your people still reject it even though it is the truth. Say, ‘I have not been put in charge of you |
| Abdul Hye But your people have denied it (the Qur’an) and the truth.” Say: “I am not a supervisor over you |
| Abdullah Yusuf Ali But thy people reject this, though it is the truth. Say: "Not mine is the responsibility for arranging your affairs |
| Abdul Majid Daryabadi And thy people belie it, while it is certain to befall. Say thou: I am not over you a trustee |
| Ahmed Ali This (Book) has been called by your people a falsehood though it is the truth. Say: "I am not a warden over you |
| Aisha Bewley Your people deny it and yet it is the Truth. Say: ´I am not here as your guardian |
| A. J. Arberry Thy people have cried it lies; yet it is the truth. Say: 'I am not a guardian over you |
| Ali Quli Qarai Your people have denied it, though it is the truth. Say, ‘It is not my business to watch over you.’ |