Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 66 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ ﴾
[الأنعَام: 66]
﴿وكذب به قومك وهو الحق قل لست عليكم بوكيل﴾ [الأنعَام: 66]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Tu pueblo nego la autenticidad [del Coran] pese a ser la Verdad. Diles: Yo no he sido enviado para velar por vuestras obras |
Islamic Foundation Pero tu pueblo (¡oh, Muhammad!) niega (el Coran) a pesar de que es la verdad. Diles: «No soy vuestro custodio (y no soy responsable de lo que haceis)» |
Islamic Foundation Pero tu pueblo (¡oh, Muhammad!) niega (el Corán) a pesar de que es la verdad. Diles: «No soy vuestro custodio (y no soy responsable de lo que hacéis)» |
Islamic Foundation Pero tu pueblo (¡oh, Muhammad!) niega (el Coran) a pesar de que es la verdad. Diles: “No soy su custodio (y no soy responsable de lo que hacen)” |
Islamic Foundation Pero tu pueblo (¡oh, Muhammad!) niega (el Corán) a pesar de que es la verdad. Diles: “No soy su custodio (y no soy responsable de lo que hacen)” |
Julio Cortes Pero tu pueblo lo ha desmentido, que es la Verdad. Di: «Yo no soy vuestro protector |
Julio Cortes Pero tu pueblo lo ha desmentido, que es la Verdad. Di: «Yo no soy vuestro protector |