×

Every tiding has its appointed time; you yourselves will soon know (the 6:67 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-An‘am ⮕ (6:67) ayat 67 in English_Maududi

6:67 Surah Al-An‘am ayat 67 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-An‘am ayat 67 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 67]

Every tiding has its appointed time; you yourselves will soon know (the end)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لكل نبإ مستقر وسوف تعلمون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿لكل نبإ مستقر وسوف تعلمون﴾ [الأنعَام: 67]

Abdel Haleem
Every prophecy has its fixed time to be fulfilled: you will come to realize this.’
Abdul Hye
For every prophecy there is a fixed time and soon you will know it.”
Abdullah Yusuf Ali
For every message is a limit of time, and soon shall ye know it
Abdul Majid Daryabadi
For every announcement is a set time; and presently ye shall know
Ahmed Ali
A time is fixed for every prophecy; you will come to know in time
Aisha Bewley
Every communication has its time, and you will certainly come to know.´
A. J. Arberry
Every tiding has its time appointed; you will surely know
Ali Quli Qarai
For every prophecy there is a [preordained] setting, and soon you will know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek