×

Poporul tau socoteste minciuna ceea ce este Adevarul. Spune: “Eu nu va 6:66 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-An‘am ⮕ (6:66) ayat 66 in Russian

6:66 Surah Al-An‘am ayat 66 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 66 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ ﴾
[الأنعَام: 66]

Poporul tau socoteste minciuna ceea ce este Adevarul. Spune: “Eu nu va sunt voua obladuitor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذب به قومك وهو الحق قل لست عليكم بوكيل, باللغة الروسية

﴿وكذب به قومك وهو الحق قل لست عليكم بوكيل﴾ [الأنعَام: 66]

Abu Adel
И народ твой (о, Посланник) отверг его [Коран], в то время как он [Коран] является истиной (во всем). Скажи (им): «Не являюсь я за вас поручителем [наблюдателем и хранителем] (я всего лишь посланник Аллаха, который доводит до вас то, с чем Он послал меня)»
Elmir Kuliev
Tvoy narod schel yego (Koran) lozh'yu, khotya eto - istina. Skazhi: «YA ne yavlyayus' vashim popechitelem i khranitelem»
Elmir Kuliev
Твой народ счел его (Коран) ложью, хотя это - истина. Скажи: «Я не являюсь вашим попечителем и хранителем»
Gordy Semyonovich Sablukov
Narod tvoy schitayet yego (Koran) lozh'yu, togda kak on yest' istina. Skazhi: "YA ne poruka za vas
Gordy Semyonovich Sablukov
Народ твой считает его (Коран) ложью, тогда как он есть истина. Скажи: "Я не порука за вас
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I schel narod tvoy eto lozh'yu, v to vremya kak ono - istinno. Skazhi: "YA ne poruchitel' za vas
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И счел народ твой это ложью, в то время как оно - истинно. Скажи: "Я не поручитель за вас
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek