Quran with English_Maududi translation - Surah As-saff ayat 11 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الصَّف: 11]
﴿تؤمنون بالله ورسوله وتجاهدون في سبيل الله بأموالكم وأنفسكم ذلكم خير لكم﴾ [الصَّف: 11]
Abdel Haleem Have faith in God and His Messenger and struggle for His cause with your possessions and your persons––that is better for you, if only you knew |
Abdul Hye You believe in Allah and His Messenger (Muhammad), and that you strive hard, and fight in the cause of Allah with your wealth and your lives. That will be better for you, if you but know |
Abdullah Yusuf Ali That ye believe in Allah and His Messenger, and that ye strive (your utmost) in the Cause of Allah, with your property and your persons: That will be best for you, if ye but knew |
Abdul Majid Daryabadi It is that ye should believe in Allah and His apostle and strive in the way of Allah with your riches and Your lives That is best for you, if ye only knew |
Ahmed Ali Come to believe in God and His Apostle, and struggle in the cause of God, wealth and soul. This will be good for you, if you can understand |
Aisha Bewley It is to have iman in Allah and His Messenger and do jihad in the Way of Allah with your wealth and your selves. That is better for you if you only knew |
A. J. Arberry You shall believe in God and His Messenger, and struggle in the way of God with your possessions and your selves. That is better for you, did you but know |
Ali Quli Qarai Have faith in Allah and His Apostle, and wage jihad in the way of Allah with your possessions and your persons. That is better for you, should you know |