Quran with French translation - Surah As-saff ayat 11 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الصَّف: 11]
﴿تؤمنون بالله ورسوله وتجاهدون في سبيل الله بأموالكم وأنفسكم ذلكم خير لكم﴾ [الصَّف: 11]
Islamic Foundation Vous croirez en Allah et en Son Messager, vous lutterez pour la cause d’Allah par vos biens et vos ames. Voila qui est meilleur pour vous, si vous le saviez |
Islamic Foundation Vous croirez en Allah et en Son Messager, vous lutterez pour la cause d’Allah par vos biens et vos âmes. Voilà qui est meilleur pour vous, si vous le saviez |
Muhammad Hameedullah Vous croyez en Allah et en Son Messager et vous combattez avec vos biens et vos personnes dans le chemin d’Allah, et cela vous est bien meilleur, si vous saviez |
Muhammad Hamidullah Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et vos personnes dans le chemin d'Allah, et cela vous est bien meilleur, si vous saviez |
Muhammad Hamidullah Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et vos personnes dans le chemin d'Allah, et cela vous est bien meilleur, si vous saviez |
Rashid Maash Croyez en Allah et en Son Messager, et luttez corps et biens pour la cause d’Allah. Voila qui est preferable pour vous, si seulement vous saviez |
Rashid Maash Croyez en Allah et en Son Messager, et luttez corps et biens pour la cause d’Allah. Voilà qui est préférable pour vous, si seulement vous saviez |
Shahnaz Saidi Benbetka Celle qui consiste a croire en Dieu et en Son Prophete, de combattre pour la Cause de Dieu, en engageant vos biens et vos personnes. Cela vous sera bien plus profitable, si vous saviez |
Shahnaz Saidi Benbetka Celle qui consiste à croire en Dieu et en Son Prophète, de combattre pour la Cause de Dieu, en engageant vos biens et vos personnes. Cela vous sera bien plus profitable, si vous saviez |