Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Jinn ayat 2 - الجِن - Page - Juz 29
﴿يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا ﴾
[الجِن: 2]
﴿يهدي إلى الرشد فآمنا به ولن نشرك بربنا أحدا﴾ [الجِن: 2]
Abdel Haleem that gives guidance to the right path, and we have come to believe it––We shall never set up partners with our Lord–– |
Abdul Hye it guides to the Right Way. We have believed in it and we shall never join (in worship) anything with our Lord |
Abdullah Yusuf Ali It gives guidance to the Right, and we have believed therein: we shall not join (in worship) any (gods) with our Lord |
Abdul Majid Daryabadi Guiding Unto rectitude; wherefore we have believed therein, and we shall by no means associate with our Lord anyone |
Ahmed Ali Which guides to the right path; and we have come to believe in it, and will not associate any one with our Lord |
Aisha Bewley It leads to right guidance so we have iman in it and will not associate anyone with our Lord |
A. J. Arberry guiding to rectitude. We believe in it, and we will not associate with our Lord anyone |
Ali Quli Qarai which guides to rectitude. Hence we have believed in it and we will never ascribe any partner to our Lord |