Quran with Bosnian translation - Surah Al-Jinn ayat 2 - الجِن - Page - Juz 29
﴿يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا ﴾
[الجِن: 2]
﴿يهدي إلى الرشد فآمنا به ولن نشرك بربنا أحدا﴾ [الجِن: 2]
Besim Korkut koji na Pravi put upućuje – i mi smo u nj povjerovali i više nikoga nećemo Gospodaru našem ravnim smatrati |
Korkut koji na pravi put upucuje - i mi smo u nj povjerovali i vise nikoga necemo Gospodaru nasem ravnim smatrati |
Korkut koji na pravi put upućuje - i mi smo u nj povjerovali i više nikoga nećemo Gospodaru našem ravnim smatrati |
Muhamed Mehanovic koji na ono što je ispravno upućuje - i mi smo u njega povjerovali i više nikoga nećemo Gospodaru našem u obožavanju pridruživati |
Muhamed Mehanovic koji na ono sto je ispravno upucuje - i mi smo u njega povjerovali i vise nikoga necemo Gospodaru nasem u obozavanju pridruzivati |
Mustafa Mlivo Upucuje ispravnosti, pa smo povjerovali u njega, i necemo pridruzivati Gospodaru nasem nikoga |
Mustafa Mlivo Upućuje ispravnosti, pa smo povjerovali u njega, i nećemo pridruživati Gospodaru našem nikoga |
Transliterim JEHDI ‘ILA ER-RUSHDI FE’AMENNA BIHI WE LEN NUSHRIKE BIREBBINA ‘EHEDÆN |
Islam House koji na ono sto je ispravno upucuje – i mi smo u njega povjerovali i vise |
Islam House koji na ono što je ispravno upućuje – i mi smo u njega povjerovali i više |