×

Does man think that he will be left alone, unquestioned 75:36 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Qiyamah ⮕ (75:36) ayat 36 in English_Maududi

75:36 Surah Al-Qiyamah ayat 36 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qiyamah ayat 36 - القِيَامة - Page - Juz 29

﴿أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى ﴾
[القِيَامة: 36]

Does man think that he will be left alone, unquestioned

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أيحسب الإنسان أن يترك سدى, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أيحسب الإنسان أن يترك سدى﴾ [القِيَامة: 36]

Abdel Haleem
Does man think he will be left alone
Abdul Hye
Does the human think that it will be left (to wander) without requital (any purpose)
Abdullah Yusuf Ali
Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)
Abdul Majid Daryabadi
Deemest man that he is to be left uncontrolled
Ahmed Ali
Does man think that he will be left alone to himself, free
Aisha Bewley
Does man reckon he will be left to go on unchecked
A. J. Arberry
What, does man reckon he shall be left to roam at will
Ali Quli Qarai
Does man suppose that he would be abandoned to futility
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek