×

Does man think that he will be left Suda [neglected without being 75:36 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Qiyamah ⮕ (75:36) ayat 36 in English

75:36 Surah Al-Qiyamah ayat 36 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Qiyamah ayat 36 - القِيَامة - Page - Juz 29

﴿أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى ﴾
[القِيَامة: 36]

Does man think that he will be left Suda [neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord (Allah) on him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أيحسب الإنسان أن يترك سدى, باللغة الإنجليزية

﴿أيحسب الإنسان أن يترك سدى﴾ [القِيَامة: 36]

Al Bilal Muhammad Et Al
Does the human being think that he will be left uncontrollable
Ali Bakhtiari Nejad
Does the human being think that he is left aimlessly
Ali Quli Qarai
Does man suppose that he has been abandoned to futility
Ali Unal
Does human think that he is to be left to himself (to go about as he pleases)
Hamid S Aziz
Does man think that he is to be left to wander aimless (or purposeless)
John Medows Rodwell
Thinketh man that he shall be left supreme
Literal
Does the human/mankind think/suppose that (E) he be left unattended to/disregarded (uncounted with)
Mir Anees Original
Does man think that he (was created) to be left off without (fulfilling) any purpose
Mir Aneesuddin
Does man think that he (was created) to be left off without (fulfilling) any purpose
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek