Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naba’ ayat 37 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا ﴾
[النَّبَإ: 37]
﴿رب السموات والأرض وما بينهما الرحمن لا يملكون منه خطابا﴾ [النَّبَإ: 37]
Abdel Haleem from the Lord of the heavens and earth and everything between, the Lord of Mercy. They will have no authority from Him to speak |
Abdul Hye from the Lord of the heavens and the earth, and whatever is between them; the Gracious, before Whom no one will be able to speak (on the Day of Resurrection) |
Abdullah Yusuf Ali (From) the Lord of the heavens and the earth, and all between, (Allah) Most Gracious: None shall have power to argue with Him |
Abdul Majid Daryabadi From the Lord of the heavens and the earth and of whatsoever is in bet-ween them, the Compassionate with Whom they can demand not audience |
Ahmed Ali The Lord of the heavens and the earth, and all that lies between them, most benevolent, to whom none may dare address a word |
Aisha Bewley Lord of the heavens and earth and everything between them, the All-Merciful. They will not have the power to speak to Him |
A. J. Arberry Lord of the heavens and earth, and all that between them is, the All-merciful of whom they have no power to speak |
Ali Quli Qarai the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the All-beneficent, whom they will not be able to address |