Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anfal ayat 20 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ ﴾
[الأنفَال: 20]
﴿ياأيها الذين آمنوا أطيعوا الله ورسوله ولا تولوا عنه وأنتم تسمعون﴾ [الأنفَال: 20]
Abdel Haleem Believers, obey God and His Messenger: do not turn away when you are listening to him |
Abdul Hye O you who believe! Obey Allah and His Messenger, and don’t turn away from him (Muhammad) while you hear |
Abdullah Yusuf Ali O ye who believe! Obey Allah and His Messenger, and turn not away from him when ye hear (him speak) |
Abdul Majid Daryabadi O Ye who believe! obey Allah and His apostle and turn not away therefrom while ye hearken |
Ahmed Ali O believers, obey God and His Messenger, and do not turn away from him when you hear (him speak) |
Aisha Bewley You who have iman! obey Allah and His Messenger. And do not turn away from him when you are able to hear |
A. J. Arberry O believers, obey God and His Messenger, and do not turn away from Him, even as you are listening |
Ali Quli Qarai O you who have faith! Obey Allah and His Apostle, and do not turn away from him while you hear [him] |