Quran with English_Maududi translation - Surah Al-InfiTar ayat 7 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴾
[الانفِطَار: 7]
﴿الذي خلقك فسواك فعدلك﴾ [الانفِطَار: 7]
Abdel Haleem your generous Lord, who created you, shaped you, proportioned you |
Abdul Hye who created you, fashioned you perfectly, gave you due proportion |
Abdullah Yusuf Ali Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias |
Abdul Majid Daryabadi Who created thee, then moulded thee, then proportioned thee |
Ahmed Ali Who created you then formed your symmetry, then gave you right proportion |
Aisha Bewley He Who created you and formed you and proportioned you |
A. J. Arberry who created thee and shaped thee and wrought thee in symmetry |
Ali Quli Qarai who created you and proportioned you, and gave you an upright nature |