Quran with Turkish translation - Surah Al-InfiTar ayat 7 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴾
[الانفِطَار: 7]
﴿الذي خلقك فسواك فعدلك﴾ [الانفِطَار: 7]
Abdulbaki Golpinarli Oylesine Rab ki seni yarattı, azanı duzup kostu da seni duzgun bir hale getirdi |
Adem Ugur O Allah ki seni yarattı, seni duzgun ve dengeli kılıp olculu bir bicim verdi |
Adem Ugur O Allah ki seni yarattı, seni düzgün ve dengeli kılıp ölçülü bir biçim verdi |
Ali Bulac Ki O, seni yarattı, 'sana bir duzen icinde bicim verdi' ve seni bir itidal uzere kıldı |
Ali Bulac Ki O, seni yarattı, 'sana bir düzen içinde biçim verdi' ve seni bir itidal üzere kıldı |
Ali Fikri Yavuz O Rab ki, seni yarattı, seni (saglam insan) duzenine koydu, sana uygun bir bicim verdi |
Celal Y Ld R M O ki, seni yaratıp (mustesna bicimde) duzenlemis ve (her uzvu yerince koyup) dengede tutmustur |
Celal Y Ld R M O ki, seni yaratıp (müstesna biçimde) düzenlemiş ve (her uzvu yerince koyup) dengede tutmuştur |