×

Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion 82:7 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-InfiTar ⮕ (82:7) ayat 7 in English

82:7 Surah Al-InfiTar ayat 7 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-InfiTar ayat 7 - الانفِطَار - Page - Juz 30

﴿ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴾
[الانفِطَار: 7]

Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذي خلقك فسواك فعدلك, باللغة الإنجليزية

﴿الذي خلقك فسواك فعدلك﴾ [الانفِطَار: 7]

Al Bilal Muhammad Et Al
He Who created you, fashioned you and balanced you
Ali Bakhtiari Nejad
The One who created you, then He shaped you and balanced you
Ali Quli Qarai
who created you and proportioned you, and gave you an upright nature
Ali Unal
He Who has created you, fashioned you, and proportioned you (in measures perfect for the purpose of your creation)
Hamid S Aziz
Who created you, then completed your form in due proportions, then gave you balance (or an inclination to reason and justice)
John Medows Rodwell
Who hath created thee and moulded thee and shaped thee aright
Literal
Who created you, so He straightened you, so He balanced/adjusted you
Mir Anees Original
Who created you, then set the equilibrium in you so as to balance you
Mir Aneesuddin
Who created you, then set the equilibrium in you so as to balance you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek