×

and, then besides this, he be one of those who believed, and 90:17 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Balad ⮕ (90:17) ayat 17 in English_Maududi

90:17 Surah Al-Balad ayat 17 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Balad ayat 17 - البَلَد - Page - Juz 30

﴿ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ ﴾
[البَلَد: 17]

and, then besides this, he be one of those who believed, and enjoined upon one another steadfastness and enjoined upon one another compassion

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم كان من الذين آمنوا وتواصوا بالصبر وتواصوا بالمرحمة, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ثم كان من الذين آمنوا وتواصوا بالصبر وتواصوا بالمرحمة﴾ [البَلَد: 17]

Abdel Haleem
and to be one of those who believe and urge one another to steadfastness and compassion
Abdul Hye
then human should be one of those who believe, recommend one another to the patience, and recommend one another to kindness and compassion
Abdullah Yusuf Ali
Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion
Abdul Majid Daryabadi
Then he became of those who believed and enjoined on each other steadfastness and enjoined on each other compassion
Ahmed Ali
And to be of those who believe, and urge upon one another to persevere, and urge upon each other to be kind
Aisha Bewley
then to be one of those who have iman and urge each other to steadfastness and urge each other to compassion
A. J. Arberry
then that he become of those who believe and counsel each other to be steadfast, and counsel each other to be merciful
Ali Quli Qarai
while being one of those who have faith and who enjoin one another to patience, and enjoin one another to compassion
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek