×

¡OH GENTES! Os ha llegado ahora una exhortación de vuestro Sustentador, una 10:57 Español translation

Quran infoEspañolSurah Yunus ⮕ (10:57) ayat 57 in Español

10:57 Surah Yunus ayat 57 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 57 - يُونس - Page - Juz 11

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 57]

¡OH GENTES! Os ha llegado ahora una exhortación de vuestro Sustentador, una cura para todo [mal] que pueda haber en los corazones de los hombres, una guía y una misericordia para todos los que creen [en Él]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس قد جاءتكم موعظة من ربكم وشفاء لما في الصدور وهدى, باللغة القشتالية

﴿ياأيها الناس قد جاءتكم موعظة من ربكم وشفاء لما في الصدور وهدى﴾ [يُونس: 57]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¡OH GENTES! Os ha llegado ahora una exhortacion de vuestro Sustentador, una cura para todo [mal] que pueda haber en los corazones de los hombres, una guia y una misericordia para todos los que creen [en El]
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, gente! Les ha llegado el Mensaje de su Senor, que es un motivo de reflexion, cura para toda incertidumbre que hubiera en sus corazones, guia y misericordia para los creyentes
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, gente! Les ha llegado el Mensaje de su Señor, que es un motivo de reflexión, cura para toda incertidumbre que hubiera en sus corazones, guía y misericordia para los creyentes
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, gentes! ¡Ciertamente, ha llegado a vosotros una amonestacion de vuestro Senor, cura para lo que hay en vuestros pechos y guia y misericordia para los creyentes
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, gentes! ¡Ciertamente, ha llegado a vosotros una amonestación de vuestro Señor, cura para lo que hay en vuestros pechos y guía y misericordia para los creyentes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek