Quran with Español translation - Surah Yusuf ayat 109 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰٓۗ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۗ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[يُوسُف: 109]
﴿وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم من أهل القرى أفلم﴾ [يُوسُف: 109]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [aun] antes de ti, no enviamos [como emisarios Nuestros] sino a hombres a quienes inspiramos, [y a los que elegimos siempre] de entre la gente de las comunidades [a las que iba destinado el mensaje].¿Acaso, [quienes rechazan esta escritura divina] no han viajado por la tierra y no han visto que les ocurrio al final a esos [negadores de la verdad] que vivieron antes que ellos? --y, ¿[no saben] que para quienes son conscientes de Dios la vida del mas alla es ciertamente mejor [que este mundo]? ¿No vais, pues, a usar vuestra razon |
Muhammad Isa Garcia No he enviado antes de ti sino a hombres que pertenecian a sus propias comunidades para que le transmitieran Mi revelacion. ¿Por que [quienes rechazan este mensaje] no viajan por el mundo y observan como fue que acabaron los pueblos de la antiguedad [que desmintieron a los Profetas]? La morada de la otra vida sera mejor para quienes tienen temor de Dios. ¿Es que no van a reflexionar |
Muhammad Isa Garcia No he enviado antes de ti sino a hombres que pertenecían a sus propias comunidades para que le transmitieran Mi revelación. ¿Por qué [quienes rechazan este mensaje] no viajan por el mundo y observan cómo fue que acabaron los pueblos de la antigüedad [que desmintieron a los Profetas]? La morada de la otra vida será mejor para quienes tienen temor de Dios. ¿Es que no van a reflexionar |
Raul Gonzalez Bornez Y antes de ti no enviamos sino a hombres de las mismas ciudades, a los cuales dimos la revelacion. ¿Por que no viajan por la Tierra y observan cual fue el final de quienes les precedieron? Y para quienes son temerosos de Dios la morada de la otra vida es mejor. ¿Acaso no razonais |
Raul Gonzalez Bornez Y antes de ti no enviamos sino a hombres de las mismas ciudades, a los cuales dimos la revelación. ¿Por qué no viajan por la Tierra y observan cual fue el final de quienes les precedieron? Y para quienes son temerosos de Dios la morada de la otra vida es mejor. ¿Acaso no razonáis |