Quran with Español translation - Surah An-Nahl ayat 73 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ ﴾
[النَّحل: 73]
﴿ويعبدون من دون الله ما لا يملك لهم رزقا من السموات والأرض﴾ [النَّحل: 73]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez y, ¿van a [seguir] adorando, en vez de a Dios, a lo que no tiene poder para darles sustento alguno de los cielos o de la tierra, y que nada puede hacer |
Muhammad Isa Garcia En lugar de adorar a Dios, adoran lo que no tiene ni tendra dominio alguno sobre las provisiones del cielo y de la Tierra |
Muhammad Isa Garcia En lugar de adorar a Dios, adoran lo que no tiene ni tendrá dominio alguno sobre las provisiones del cielo y de la Tierra |
Raul Gonzalez Bornez Y adoran, aparte de Dios, lo que no posee provision para ellos de nada de lo que hay en los cielos o en la Tierra y no pueden |
Raul Gonzalez Bornez Y adoran, aparte de Dios, lo que no posee provisión para ellos de nada de lo que hay en los cielos o en la Tierra y no pueden |