×

And they worship others besides Allah, such as do not and cannot 16:73 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:73) ayat 73 in English

16:73 Surah An-Nahl ayat 73 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 73 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ ﴾
[النَّحل: 73]

And they worship others besides Allah, such as do not and cannot own any provision for them from the heavens or the earth

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويعبدون من دون الله ما لا يملك لهم رزقا من السموات والأرض, باللغة الإنجليزية

﴿ويعبدون من دون الله ما لا يملك لهم رزقا من السموات والأرض﴾ [النَّحل: 73]

Al Bilal Muhammad Et Al
And worship others with God, those who have no power of providing for them with sustenance, anything in the heavens or on the earth, and who cannot possibly have such power
Ali Bakhtiari Nejad
And they serve other than God that which does not own any provision for them from the skies or the earth, and they are not able
Ali Quli Qarai
They worship besides Allah what has no power to provide them with anything from the heavens and the earth, nor are they capable [of anything]
Ali Unal
And do they worship, apart from God, what has no ownership of any provision in the heavens and the earth with which to provide for them, nor have they (whom they falsely worship) any capacity (to take on, still less, discharge such a task)
Hamid S Aziz
And they serve beside Allah what cannot control for them any provision from the heavens or the earth, nor have they any power
John Medows Rodwell
And they worship beside God those who neither out of the Heavens or Earth can provide them a particle of food, and have no power in themselves
Literal
And they worship from other than God what does not own/possess for them a provision/rain a thing from the skies/space and the earth/Planet Earth, and they are not able
Mir Anees Original
And they serve besides Allah, that which does not control for them anything of the provision from the skies and the earth, nor do they have any power
Mir Aneesuddin
And they serve besides God, that which does not control for them anything of the provision from the skies and the earth, nor do they have any power
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek