×

Y pensarías que estaban despiertos, aunque dormían. Y les hacíamos volverse a 18:18 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Kahf ⮕ (18:18) ayat 18 in Español

18:18 Surah Al-Kahf ayat 18 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Kahf ayat 18 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا ﴾
[الكَهف: 18]

Y pensarías que estaban despiertos, aunque dormían. Y les hacíamos volverse a menudo hacia la derecha y hacia la izquierda; y su perro [yacía] en el umbral con las patas delanteras extendidas. Si te hubieras topado con ellos [desprevenido], habrías salido huyendo de ellos, presa del terror que te infundían

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه, باللغة القشتالية

﴿وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه﴾ [الكَهف: 18]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y pensarias que estaban despiertos, aunque dormian. Y les haciamos volverse a menudo hacia la derecha y hacia la izquierda; y su perro [yacia] en el umbral con las patas delanteras extendidas. Si te hubieras topado con ellos [desprevenido], habrias salido huyendo de ellos, presa del terror que te infundian
Muhammad Isa Garcia
Habrias creido que estaban despiertos, pero estaban dormidos. Los volteaba hacia la derecha y hacia la izquierda, y su perro estaba con las patas delanteras extendidas en la entrada. Si los hubieras visto, habrias huido aterrorizado
Muhammad Isa Garcia
Habrías creído que estaban despiertos, pero estaban dormidos. Los volteaba hacia la derecha y hacia la izquierda, y su perro estaba con las patas delanteras extendidas en la entrada. Si los hubieras visto, habrías huido aterrorizado
Raul Gonzalez Bornez
Pensarias que estaban despiertos pero dormian y Nosotros les volviamos del lado derecho y del lado izquierdo y su perro permanecia con sus patas delanteras extendidas en la boca de la cueva. Si les hubieses visto habrias huido de ellos y te habrias llenado de terror
Raul Gonzalez Bornez
Pensarías que estaban despiertos pero dormían y Nosotros les volvíamos del lado derecho y del lado izquierdo y su perro permanecía con sus patas delanteras extendidas en la boca de la cueva. Si les hubieses visto habrías huido de ellos y te habrías llenado de terror
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek