×

Pero quien se aparte de Mi recuerdo –tendrá una vida de estrechas 20:124 Español translation

Quran infoEspañolSurah Ta-Ha ⮕ (20:124) ayat 124 in Español

20:124 Surah Ta-Ha ayat 124 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Ta-Ha ayat 124 - طه - Page - Juz 16

﴿وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ ﴾
[طه: 124]

Pero quien se aparte de Mi recuerdo –tendrá una vida de estrechas miras; y en el Día de la Resurrección le haremos comparecer ciego.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أعرض عن ذكري فإن له معيشة ضنكا ونحشره يوم القيامة أعمى, باللغة القشتالية

﴿ومن أعرض عن ذكري فإن له معيشة ضنكا ونحشره يوم القيامة أعمى﴾ [طه: 124]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Pero quien se aparte de Mi recuerdo –tendra una vida de estrechas miras; y en el Dia de la Resurreccion le haremos comparecer ciego.”
Muhammad Isa Garcia
Pero quien se aleje de Mi recuerdo [Mi religion] llevara una vida de tribulacion, y el Dia del Juicio lo resucitare ciego
Muhammad Isa Garcia
Pero quien se aleje de Mi recuerdo [Mi religión] llevará una vida de tribulación, y el Día del Juicio lo resucitaré ciego
Raul Gonzalez Bornez
Pero quien se aparte de Mi recuerdo tendra una vida dificil y el Dia del Levantamiento le resucitaremos ciego
Raul Gonzalez Bornez
Pero quien se aparte de Mi recuerdo tendrá una vida difícil y el Día del Levantamiento le resucitaremos ciego
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek