Quran with French translation - Surah Ta-Ha ayat 124 - طه - Page - Juz 16
﴿وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ ﴾
[طه: 124]
﴿ومن أعرض عن ذكري فإن له معيشة ضنكا ونحشره يوم القيامة أعمى﴾ [طه: 124]
Islamic Foundation Mais celui qui ne se souciera pas de M’evoquer aura une vie penible. Nous le ramenerons aveugle (au grand rassemblement du Jour Dernier). » |
Islamic Foundation Mais celui qui ne se souciera pas de M’évoquer aura une vie pénible. Nous le ramènerons aveugle (au grand rassemblement du Jour Dernier). » |
Muhammad Hameedullah Et quiconque se detourne de Mon Rappel, menera certes, une vie pleine de gene, et le Jour de la Resurrection Nous l’amenerons aveugle au rassemblement |
Muhammad Hamidullah Et quiconque se detourne de Mon Rappel, menera certes, une vie pleine de gene, et le Jour de la Resurrection Nous l'amenerons aveugle au rassemblement» |
Muhammad Hamidullah Et quiconque se détourne de Mon Rappel, mènera certes, une vie pleine de gêne, et le Jour de la Résurrection Nous l'amènerons aveugle au rassemblement» |
Rashid Maash Quant a celui qui se detournera de Mon message, il connaitra une existence malheureuse et sera frappe de cecite lorsque Nous le ressusciterons le Jour dernier. » |
Rashid Maash Quant à celui qui se détournera de Mon message, il connaîtra une existence malheureuse et sera frappé de cécité lorsque Nous le ressusciterons le Jour dernier. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Le Seigneur commanda : « Descendez de ce lieu ! Vous serez ennemis les uns des autres. Une fois que Ma guidance vous parviendra, sachez que celui qui les suivra ne sera ni egare ni malheureux |
Shahnaz Saidi Benbetka Le Seigneur commanda : « Descendez de ce lieu ! Vous serez ennemis les uns des autres. Une fois que Ma guidance vous parviendra, sachez que celui qui les suivra ne sera ni égaré ni malheureux |