Quran with Español translation - Surah Ta-Ha ayat 123 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ ﴾
[طه: 123]
﴿قال اهبطا منها جميعا بعضكم لبعض عدو فإما يأتينكم مني هدى فمن﴾ [طه: 123]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez diciendo: “¡Descended todos de este [estado de inocencia, y sed en adelante] enemigos unos de otros! Sin embargo, os llegara una guia procedente de Mi: y quien siga Mi guia no se extraviara, ni sera desgraciado |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Dios]: "¡Desciendan del Paraiso [y habiten la Tierra]! Seran enemigos unos de otros. Cuando les llegue de Mi una guia, quienes sigan Mi guia no se extraviaran [en esta vida] ni seran desdichados [en el mas alla] |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Dios]: "¡Desciendan del Paraíso [y habiten la Tierra]! Serán enemigos unos de otros. Cuando les llegue de Mí una guía, quienes sigan Mi guía no se extraviarán [en esta vida] ni serán desdichados [en el más allá] |
Raul Gonzalez Bornez Dijo: «Descended ambos de el, todos juntos. Sereis enemigos unos de otros.» Y si viene a vosotros una guia procedente de Mi, quien siga Mi guia no se extraviara ni se sentira desgraciado |
Raul Gonzalez Bornez Dijo: «Descended ambos de él, todos juntos. Seréis enemigos unos de otros.» Y si viene a vosotros una guía procedente de Mí, quien siga Mi guía no se extraviará ni se sentirá desgraciado |