Quran with Español translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 81 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةٗ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 81]
﴿ولسليمان الريح عاصفة تجري بأمره إلى الأرض التي باركنا فيها وكنا بكل﴾ [الأنبيَاء: 81]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [sometimos]a Salomon el viento tempestuoso, que soplaba por mandato suyo hacia la tierra que habiamos bendecido: porque somos Nosotros quienes tenemos conocimiento de todo |
Muhammad Isa Garcia A Salomon le someti los vientos fuertes, que soplaban por orden suya hacia la tierra que bendije. Tengo conocimiento de todas las cosas |
Muhammad Isa Garcia A Salomón le sometí los vientos fuertes, que soplaban por orden suya hacia la tierra que bendije. Tengo conocimiento de todas las cosas |
Raul Gonzalez Bornez Y (sometimos) a Salomon los vientos huracanados, para que soplasen, cuando el lo ordenase, hacia la tierra que Nosotros habiamos bendecido. Y Nosotros poseemos el conocimiento de todas las cosas |
Raul Gonzalez Bornez Y (sometimos) a Salomón los vientos huracanados, para que soplasen, cuando él lo ordenase, hacia la tierra que Nosotros habíamos bendecido. Y Nosotros poseemos el conocimiento de todas las cosas |