Quran with Español translation - Surah Al-hajj ayat 16 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ ﴾
[الحج: 16]
﴿وكذلك أنـزلناه آيات بينات وأن الله يهدي من يريد﴾ [الحج: 16]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y asi hemos hecho descender esta [escritura divina] en forma de mensajes claros: pues [asi] guia Dios a quien quiere [ser guiado] |
Muhammad Isa Garcia Asi [como en las revelaciones anteriores] he revelado versiculos claros, porque Dios guia a quien quiere |
Muhammad Isa Garcia Así [como en las revelaciones anteriores] he revelado versículos claros, porque Dios guía a quien quiere |
Raul Gonzalez Bornez Y asi, Nosotros lo hemos hecho descender como una senal clara. Y Dios guia a quien El quiere |
Raul Gonzalez Bornez Y así, Nosotros lo hemos hecho descender como una señal clara. Y Dios guía a quien Él quiere |