Quran with Español translation - Surah Al-hajj ayat 19 - الحج - Page - Juz 17
﴿۞ هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ ﴾
[الحج: 19]
﴿هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار﴾ [الحج: 19]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¡Estas dos clases opuestas de hombre son adversarios en disputa acerca de su Sustentador!Pero [es asi:] en cuanto a los que se empenan en negar la verdad --se les cortaran trajes de fuego [en la Otra Vida]; ardiente desesperacion sera derramada sobre sus cabezas |
Muhammad Isa Garcia Estos [los creyentes y los incredulos] son dos grupos que disputan acerca de su Senor, pero sepan que quienes se niegan a creer seran cubiertos con ropas de fuego, y se vertera sobre sus cabezas agua hirviente |
Muhammad Isa Garcia Éstos [los creyentes y los incrédulos] son dos grupos que disputan acerca de su Señor, pero sepan que quienes se niegan a creer serán cubiertos con ropas de fuego, y se verterá sobre sus cabezas agua hirviente |
Raul Gonzalez Bornez Esos dos contendientes se enfrentan por su Senor. Pero a los que no creen les seran cortados vestidos de fuego y desde lo alto de sus cabezas les sera arrojada agua hirviente |
Raul Gonzalez Bornez Esos dos contendientes se enfrentan por su Señor. Pero a los que no creen les serán cortados vestidos de fuego y desde lo alto de sus cabezas les será arrojada agua hirviente |