Quran with Bangla translation - Surah Al-hajj ayat 19 - الحج - Page - Juz 17
﴿۞ هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ ﴾
[الحج: 19]
﴿هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار﴾ [الحج: 19]
Abu Bakr Zakaria Era duti bibadamana paksa [1], tara tadera raba sambandhe bitarka kare. Ata'eba yara kuphari kare tadera jan'ya kete tairi kara hayeche agunera posaka [2], tadera mathara upara dhele deya habe phutanta pani |
Abu Bakr Zakaria Ērā duṭi bibādamāna pakṣa [1], tārā tādēra raba sambandhē bitarka karē. Ata'ēba yārā kupharī karē tādēra jan'ya kēṭē tairi karā haẏēchē āgunēra pōśāka [2], tādēra māthāra upara ḍhēlē dēẏā habē phuṭanta pāni |
Muhiuddin Khan এই দুই বাদী বিবাদী, তারা তাদের পালনকর্তা সম্পর্কে বিতর্ক করে। অতএব যারা কাফের, তাদের জন্যে আগুনের পোশাক তৈরী করা হয়েছে। তাদের মাথার উপর ফুটন্ত পানি ঢেলে দেয়া হবে। |
Muhiuddin Khan e'i du'i badi bibadi, tara tadera palanakarta samparke bitarka kare. Ata'eba yara kaphera, tadera jan'ye agunera posaka tairi kara hayeche. Tadera mathara upara phutanta pani dhele deya habe. |
Muhiuddin Khan ē'i du'i bādī bibādī, tārā tādēra pālanakartā samparkē bitarka karē. Ata'ēba yārā kāphēra, tādēra jan'yē āgunēra pōśāka tairī karā haẏēchē. Tādēra māthāra upara phuṭanta pāni ḍhēlē dēẏā habē. |
Zohurul Hoque এরা হচ্ছে দুই প্রতিপক্ষ যারা তাদের প্রভু সন্বন্ধে বিতর্ক করে। তারপর যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তাদের জন্যে আগুনের থেকে পোশাক তৈরি করা হয়েছে। তাদের মাথার উপর থেকে ফুটন্ত পানি ঢালা হবে |
Zohurul Hoque Era hacche du'i pratipaksa yara tadera prabhu sanbandhe bitarka kare. Tarapara yara abisbasa posana kare tadera jan'ye agunera theke posaka tairi kara hayeche. Tadera mathara upara theke phutanta pani dhala habe |
Zohurul Hoque Ērā hacchē du'i pratipakṣa yārā tādēra prabhu sanbandhē bitarka karē. Tārapara yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tādēra jan'yē āgunēra thēkē pōśāka tairi karā haẏēchē. Tādēra māthāra upara thēkē phuṭanta pāni ḍhālā habē |