Quran with Español translation - Surah Al-Mu’minun ayat 21 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 21]
﴿وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونها ولكم فيها منافع﴾ [المؤمنُون: 21]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y, ciertamente, en el ganado hay [tambien] en verdad una leccion para vosotros: os damos a beber de esa [leche] que hay en sus vientres; y obteneis de el muchos [otros] usos: os alimentais de su carne |
Muhammad Isa Garcia En los ganados hay una leccion: Doy a ustedes de beber de lo que hay en sus ubres, obtienen de ellos muchos beneficios y tambien se alimentan |
Muhammad Isa Garcia En los ganados hay una lección: Doy a ustedes de beber de lo que hay en sus ubres, obtienen de ellos muchos beneficios y también se alimentan |
Raul Gonzalez Bornez Y, en verdad, hay en el ganado, para vosotros, un motivo de reflexion. Os damos de beber de lo que hay en sus entranas y obteneis de el multiples beneficios y comeis de el |
Raul Gonzalez Bornez Y, en verdad, hay en el ganado, para vosotros, un motivo de reflexión. Os damos de beber de lo que hay en sus entrañas y obtenéis de él múltiples beneficios y coméis de él |