Quran with Español translation - Surah al-‘Imran ayat 200 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[آل عِمران: 200]
﴿ياأيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا ورابطوا واتقوا الله لعلكم تفلحون﴾ [آل عِمران: 200]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¡Oh vosotros que habeis llegado a creer! Sed pacientes en la adversidad y superad a los demas en paciencia, y estad siempre preparados [a hacer lo correcto], y manteneos conscientes de Dios, para que asi alcanceis la felicidad |
Muhammad Isa Garcia ¡Oh, creyentes! Tengan paciencia, perseverancia, defiendanse y tengan temor de Dios, que asi tendran exito |
Muhammad Isa Garcia ¡Oh, creyentes! Tengan paciencia, perseverancia, defiéndanse y tengan temor de Dios, que así tendrán éxito |
Raul Gonzalez Bornez ¡Oh, creyentes! ¡Sed pacientes y aguantad con firmeza y manteneos preparados para el combate y temed a Dios! ¡Quizas, asi, tengais exito |
Raul Gonzalez Bornez ¡Oh, creyentes! ¡Sed pacientes y aguantad con firmeza y manteneos preparados para el combate y temed a Dios! ¡Quizás, así, tengáis éxito |