Quran with Español translation - Surah al-‘Imran ayat 41 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 41]
﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام﴾ [آل عِمران: 41]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Zacarias] suplico: "¡Oh Sustentador mio! ¡Dame un signo!"Dijo [el angel]: "Tu signo sera que no hablaras a la gente durante tres dias sino por senas. Y recuerda mucho a tu Sustentador y ensalza Su infinita gloria de noche y de dia |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Zacarias]: "¡Senor mio! Dame una senal [de que me has concedido un hijo]". Dijo Dios: "La senal sera que durante tres dias, no podras hablar con la gente salvo por senas. Adora mucho a tu Senor y glorificalo al anochecer y al alba |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Zacarías]: "¡Señor mío! Dame una señal [de que me has concedido un hijo]". Dijo Dios: "La señal será que durante tres días, no podrás hablar con la gente salvo por señas. Adora mucho a tu Señor y glorifícalo al anochecer y al alba |
Raul Gonzalez Bornez Dijo: «Senor mio, dame un signo.» Dijo: «Tu signo sera que no podras hablar a la gente durante tres dias salvo por senas. Recuerda mucho a tu Senor y glorificale manana y tarde.» |
Raul Gonzalez Bornez Dijo: «Señor mío, dame un signo.» Dijo: «Tu signo será que no podrás hablar a la gente durante tres días salvo por señas. Recuerda mucho a tu Señor y glorifícale mañana y tarde.» |