×

¡OH SEGUIDORES de una revelación anterior! ¿Por qué disputáis sobre Abraham, si 3:65 Español translation

Quran infoEspañolSurah al-‘Imran ⮕ (3:65) ayat 65 in Español

3:65 Surah al-‘Imran ayat 65 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah al-‘Imran ayat 65 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[آل عِمران: 65]

¡OH SEGUIDORES de una revelación anterior! ¿Por qué disputáis sobre Abraham, si la Tora y el Evangelio no fueron revelados sino [mucho] después de él? ¿Es que no vais a usar vuestra razón

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأهل الكتاب لم تحاجون في إبراهيم وما أنـزلت التوراة والإنجيل إلا من, باللغة القشتالية

﴿ياأهل الكتاب لم تحاجون في إبراهيم وما أنـزلت التوراة والإنجيل إلا من﴾ [آل عِمران: 65]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¡OH SEGUIDORES de una revelacion anterior! ¿Por que disputais sobre Abraham, si la Tora y el Evangelio no fueron revelados sino [mucho] despues de el? ¿Es que no vais a usar vuestra razon
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, Gente del Libro! ¿Por que se disputan a Abraham, siendo que la Tora y el Evangelio fueron revelados despues de el? ¿Es que no razonan
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, Gente del Libro! ¿Por qué se disputan a Abraham, siendo que la Tora y el Evangelio fueron revelados después de él? ¿Es que no razonan
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh gente de la Escritura [Sagrada]! ¿Por que discutis sobre Abraham, si la Tora y el Evangelio no fueron hechos descender sino despues de el? ¿Es que no razonais
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh gente de la Escritura [Sagrada]! ¿Por qué discutís sobre Abraham, si la Torá y el Evangelio no fueron hechos descender sino después de él? ¿Es que no razonáis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek