Quran with Español translation - Surah Ar-Rum ayat 27 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الرُّوم: 27]
﴿وهو الذي يبدأ الخلق ثم يعيده وهو أهون عليه وله المثل الأعلى﴾ [الرُّوم: 27]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y El es quien crea [toda la vida] en un principio y luego la suscita de nuevo: y esto es sumamente facil para El, ya que Suya es la esencia de cuanto es mas sublime en los cielos y en la tierra, y solo El es todopoderoso, realmente sabio |
Muhammad Isa Garcia El es Quien origina la creacion y luego la reproduce, y ello Le es aun mas facil [que crear por primera vez]. Suya es la descripcion mas sublime en los cielos y en la Tierra. El es el Poderoso, el Sabio |
Muhammad Isa Garcia Él es Quien origina la creación y luego la reproduce, y ello Le es aún más fácil [que crear por primera vez]. Suya es la descripción más sublime en los cielos y en la Tierra. Él es el Poderoso, el Sabio |
Raul Gonzalez Bornez Y El es Quien ha iniciado la creacion, luego la recrea. Y eso es mas sencillo para El. Y a El pertenecen las mas elevadas descripciones en los cielos y en la Tierra. Y El es el Poderoso, el Sabio |
Raul Gonzalez Bornez Y Él es Quién ha iniciado la creación, luego la recrea. Y eso es más sencillo para Él. Y a Él pertenecen las más elevadas descripciones en los cielos y en la Tierra. Y Él es el Poderoso, el Sabio |