Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 58 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 58]
﴿إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها وإذا حكمتم بين الناس﴾ [النِّسَاء: 58]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez CIERTAMENTE, Dios os ordena restituir a sus duenos todo lo que os fue encomendado y que cuando juzgueis entre la gente lo hagais con equidad. En verdad, Dios os exhorta a algo excelente: ciertamente, Dios en verdad todo lo oye, todo lo ve |
Muhammad Isa Garcia Dios les ordena que restituyan a sus duenos originales lo que se les haya confiado, y que cuando juzguen entre las personas lo hagan con equidad. ¡Que excelente es aquello a lo que Dios los convoca! Dios todo lo oye, todo lo ve |
Muhammad Isa Garcia Dios les ordena que restituyan a sus dueños originales lo que se les haya confiado, y que cuando juzguen entre las personas lo hagan con equidad. ¡Qué excelente es aquello a lo que Dios los convoca! Dios todo lo oye, todo lo ve |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, Dios os ordena devolver a sus propietarios los depositos que se os confiaron y que, si juzgais entre la gente, lo hagais con justicia. ¡Que excelente es aquello de lo que Dios os advierte! En verdad, Dios todo lo oye, todo lo ve |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, Dios os ordena devolver a sus propietarios los depósitos que se os confiaron y que, si juzgáis entre la gente, lo hagáis con justicia. ¡Qué excelente es aquello de lo que Dios os advierte! En verdad, Dios todo lo oye, todo lo ve |