Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 58 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 58]
﴿إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها وإذا حكمتم بين الناس﴾ [النِّسَاء: 58]
Maulana Azizul Haque Al Umari allaah[1] tumhen aadesh deta hai ki dharohar unake svaamiyon ko chuka do aur jab logon ke beech nirnay karo, to nyaay ke saath nirnay karo. allaah tumhen achchhee baat ka nirdesh de raha hai. nihsandeh allaah sab kuchh sunane-dekhane vaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah tumhen aadesh deta hai ki amaanaton ko unake haqadaaron tak pahuncha diya karo. aur jab logon ke beech faisala karo, to nyaayapoorvak faisala karo. allaah tumhen kitanee achchhee naseehat karata hai. nissadeh, allaah sab kuchh sunata, dekhata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह तुम्हें आदेश देता है कि अमानतों को उनके हक़दारों तक पहुँचा दिया करो। और जब लोगों के बीच फ़ैसला करो, तो न्यायपूर्वक फ़ैसला करो। अल्लाह तुम्हें कितनी अच्छी नसीहत करता है। निस्सदेह, अल्लाह सब कुछ सुनता, देखता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai eemaanadaaron khuda tumhen hukm deta hai ki logon kee amaanaten amaanat rakhane vaalon ke havaale kar do aur jab logon ke baahamee jhagadon ka phaisala karane lago to insaaf se phaisala karo (khuda tumako) isakee kya hee achchhee naseehat karata hai isamen to shak nahin ki khuda sabakee sunata hai (aur sab kuchh) dekhata hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ ईमानदारों ख़ुदा तुम्हें हुक्म देता है कि लोगों की अमानतें अमानत रखने वालों के हवाले कर दो और जब लोगों के बाहमी झगड़ों का फैसला करने लगो तो इन्साफ़ से फैसला करो (ख़ुदा तुमको) इसकी क्या ही अच्छी नसीहत करता है इसमें तो शक नहीं कि ख़ुदा सबकी सुनता है (और सब कुछ) देखता है |