×

Di: “¿Queréis que os informe de quienes merecen, ante Dios, peor castigo 5:60 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:60) ayat 60 in Español

5:60 Surah Al-Ma’idah ayat 60 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Ma’idah ayat 60 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَۚ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المَائدة: 60]

Di: “¿Queréis que os informe de quienes merecen, ante Dios, peor castigo que estos? Aquellos a quienes Dios ha rechazado y condenado, y a quienes ha convertido en monos y en cerdos por haber servido a los poderes del mal: están en una posición aún peor, y más alejada del camino recto [que los que se burlan].”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هل أنبئكم بشر من ذلك مثوبة عند الله من لعنه الله, باللغة القشتالية

﴿قل هل أنبئكم بشر من ذلك مثوبة عند الله من لعنه الله﴾ [المَائدة: 60]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Di: “¿Quereis que os informe de quienes merecen, ante Dios, peor castigo que estos? Aquellos a quienes Dios ha rechazado y condenado, y a quienes ha convertido en monos y en cerdos por haber servido a los poderes del mal: estan en una posicion aun peor, y mas alejada del camino recto [que los que se burlan].”
Muhammad Isa Garcia
Di: "¿No quieren acaso que les informe quienes tendran peor retribucion que estos ante Dios? Son quienes maldijo Dios, los que incurrieron en Su ira, los que convirtio en monos y cerdos, y los que adoran a los falsos dioses. Esos son los que se encuentran en una situacion peor y son los mas extraviados del camino recto
Muhammad Isa Garcia
Di: "¿No quieren acaso que les informe quiénes tendrán peor retribución que éstos ante Dios? Son quienes maldijo Dios, los que incurrieron en Su ira, los que convirtió en monos y cerdos, y los que adoran a los falsos dioses. Esos son los que se encuentran en una situación peor y son los más extraviados del camino recto
Raul Gonzalez Bornez
Di: «¿Quereis que os informe de quien esta peor retribuido por Dios que quienes hacen esto? Aquel a quien Dios ha maldecido y aquel con el que El esta irritado. A algunos de ellos El los convirtio en monos y en cerdos porque adoraban a los idolos. Esos son quienes tienen una situacion peor y los mas extraviados del camino recto.»
Raul Gonzalez Bornez
Di: «¿Queréis que os informe de quién está peor retribuido por Dios que quienes hacen esto? Aquel a quien Dios ha maldecido y aquel con el que Él está irritado. A algunos de ellos Él los convirtió en monos y en cerdos porque adoraban a los ídolos. Esos son quienes tienen una situación peor y los más extraviados del camino recto.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek