Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 96 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ ﴾
[الأنعَام: 96]
﴿فالق الإصباح وجعل الليل سكنا والشمس والقمر حسبانا ذلك تقدير العزيز العليم﴾ [الأنعَام: 96]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [El es] quien hace que rompa el alba; y El ha hecho de la noche [fuente de] calma, y que el sol y la luna sigan sus cursos senalados: [todo] esto es decretado por voluntad del Todopoderoso, el Omnisciente |
Muhammad Isa Garcia Hace que el alba despunte, dispuso que la noche sea para descansar, e hizo que el Sol y la Luna sigan una orbita precisa para que puedan llevar el computo [del tiempo]. Esto fue establecido por el Poderoso, el que todo lo sabe |
Muhammad Isa Garcia Hace que el alba despunte, dispuso que la noche sea para descansar, e hizo que el Sol y la Luna sigan una órbita precisa para que puedan llevar el cómputo [del tiempo]. Esto fue establecido por el Poderoso, el que todo lo sabe |
Raul Gonzalez Bornez El hace despuntar la manana y puso la noche para el reposo y el Sol y la Luna para llevar la cuenta. Este es el decreto del Poderoso, el Conocedor |
Raul Gonzalez Bornez Él hace despuntar la mañana y puso la noche para el reposo y el Sol y la Luna para llevar la cuenta. Éste es el decreto del Poderoso, el Conocedor |