Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 96 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ ﴾
[الأنعَام: 96]
﴿فالق الإصباح وجعل الليل سكنا والشمس والقمر حسبانا ذلك تقدير العزيز العليم﴾ [الأنعَام: 96]
Maulana Azizul Haque Al Umari vah prabhaat ka tadakaane vaala hai aur useene sukh ke lie raatri banaee tatha soory aur chaand haisaab ke lie banaaye. ye prabhaavee gunee ka nirdhaarit kiya hua ankan (maap)[1] hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed pau phaadata hai, aur usee ne raat ko aaraam ke lie banaaya aur soory aur chandrama ko (samay ke) hisaab ka saadhan thaharaaya. yah bade shaktimaan, sarvagy ka thaharaaya hua parinaam hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed पौ फाड़ता है, और उसी ने रात को आराम के लिए बनाया और सूर्य और चन्द्रमा को (समय के) हिसाब का साधन ठहराया। यह बड़े शक्तिमान, सर्वज्ञ का ठहराया हुआ परिणाम है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi usee ke lie subah kee pau phatee aur usee ne aaraam ke lie raat aur hisaab ke lie sooraj aur chaand banae ye khudae gaalib va daana ke muqarrar kie hue kirada (usool) hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उसी के लिए सुबह की पौ फटी और उसी ने आराम के लिए रात और हिसाब के लिए सूरज और चाँद बनाए ये ख़ुदाए ग़ालिब व दाना के मुक़र्रर किए हुए किरदा (उसूल) हैं |