Quran with Español translation - Surah Al-Anfal ayat 70 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 70]
﴿ياأيها النبي قل لمن في أيديكم من الأسرى إن يعلم الله في﴾ [الأنفَال: 70]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Asi pues,] ¡Oh Profeta!, di a los prisioneros que estan en vuestro poder: “Si Dios encuentra bien en vuestros corazones, os dara algo mejor que lo que os ha quitado y perdonara vuestros pecados: pues Dios es indulgente, dispensador de gracia.” |
Muhammad Isa Garcia ¡Oh, Profeta! Diles a los prisioneros que hayan capturado: "Si Dios encuentra en sus corazones algo de bien, les concedera algo mejor que los bienes que se les han quitado y los perdonara. Dios es Absolvedor, Misericordioso |
Muhammad Isa Garcia ¡Oh, Profeta! Diles a los prisioneros que hayan capturado: "Si Dios encuentra en sus corazones algo de bien, les concederá algo mejor que los bienes que se les han quitado y los perdonará. Dios es Absolvedor, Misericordioso |
Raul Gonzalez Bornez ¡Oh, Profeta! Di a los cautivos que estan en tus manos: «Si Dios encuentra algo bueno en vuestros corazones os concedera algo mejor que aquello que os ha sido quitado y os perdonara, pues Dios es perdonador, misericordiosisimo con los creyentes.» |
Raul Gonzalez Bornez ¡Oh, Profeta! Di a los cautivos que están en tus manos: «Si Dios encuentra algo bueno en vuestros corazones os concederá algo mejor que aquello que os ha sido quitado y os perdonará, pues Dios es perdonador, misericordiosísimo con los creyentes.» |