Quran with Farsi translation - Surah Yunus ayat 53 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[يُونس: 53]
﴿ويستنبئونك أحق هو قل إي وربي إنه لحق وما أنتم بمعجزين﴾ [يُونس: 53]
Mahdi Elahi Ghomshei کافران از تو میپرسند که آیا این (وعده عذاب) حق است؟ بگو: آری قسم به خدای من که البته حق است و شما از آن هیچ مفرّی ندارید |
Mohammad Kazem Moezzi پرسندت آیا حقّ است آن بگو آری سوگند به پروردگارم و همانا آن است حقّ و نیستید شما به عجزآرندگان |
Mohammad Mahdi Fooladvand و از تو خبر مىگيرند: «آيا آن راست است؟» بگو: «آرى! سوگند به پروردگارم كه آن قطعاً راست است، و شما نمىتوانيد [خدا را] درمانده كنيد.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani و از تو خبری مهم درخواست میکنند (که) : «آیا این (وعده) راست و پایبرجاست؟» بگو: «آری! سوگند به پروردگارم که آن بهراستی همواره راست است و شما درماندهکنندگان (خدا و خداییان) نیستید.» |
Mohsen Gharaati و از تو خبر مىگیرند که آیا آن [وعدهى مجازات] حقّ است؟ بگو: «آرى! سوگند به پروردگارم که آن حتمى است، و شما نمىتوانید [خدا را از انجام آن] عاجز کنید.» |
Naser Makarem Shirazi از تو میپرسند: «آیا آن (وعده مجازات الهی) حقّ است؟» بگو: «آری، به پروردگارم سوگند، قطعاً حقّ است؛ و شما نمیتوانید از آن جلوگیری کنید!» |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و از تو خبر [عذاب] پرسند كه آيا آن راست است؟ بگو: آرى، به پروردگارم سوگند كه آن راست است، و شما ناتوانكننده [خدا از عذابكردن] نيستيد |