Quran with Bangla translation - Surah Yunus ayat 53 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[يُونس: 53]
﴿ويستنبئونك أحق هو قل إي وربي إنه لحق وما أنتم بمعجزين﴾ [يُونس: 53]
Abu Bakr Zakaria Ara tara apanara kache janate caya, ‘eta ki satya?’ Baluna, ‘hyam, amara rabera sapatha! Eta abasya'i satya [1] ara tomara mote'i aparagakari na'o.’ |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā āpanāra kāchē jānatē cāẏa, ‘ēṭā ki satya?’ Baluna, ‘hyām̐, āmāra rabēra śapatha! Ēṭā abaśya'i satya [1] āra tōmarā mōṭē'i apāragakārī na'ō.’ |
Muhiuddin Khan আর তোমার কাছে সংবাদ জিজ্ঞেস করে, এটা কি সত্য ? বলে দাও, অবশ্যই আমার পরওয়ারদেগারের কসম এটা সত্য। আর তোমরা পরিশ্রান্ত করে দিতে পারবে না। |
Muhiuddin Khan Ara tomara kache sambada jijnesa kare, eta ki satya? Bale da'o, abasya'i amara para'oyaradegarera kasama eta satya. Ara tomara parisranta kare dite parabe na. |
Muhiuddin Khan Āra tōmāra kāchē sambāda jijñēsa karē, ēṭā ki satya? Balē dā'ō, abaśya'i āmāra para'ōẏāradēgārēra kasama ēṭā satya. Āra tōmarā pariśrānta karē ditē pārabē nā. |
Zohurul Hoque আর তারা তোমার কাছে জানতে চায় -- ''এ কি সত্য?’’ বলো -- ''হাঁ, আমার প্রভুর কসম, এ আলবৎ সত্য। আর তোমাদের এড়াবার নহে!’’ |
Zohurul Hoque Ara tara tomara kache janate caya -- ''e ki satya?’’ Balo -- ''ham, amara prabhura kasama, e alabat satya. Ara tomadera erabara nahe!’’ |
Zohurul Hoque Āra tārā tōmāra kāchē jānatē cāẏa -- ''ē ki satya?’’ Balō -- ''hām̐, āmāra prabhura kasama, ē ālabaṯ satya. Āra tōmādēra ēṛābāra nahē!’’ |