Quran with Farsi translation - Surah An-Nahl ayat 23 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ ﴾
[النَّحل: 23]
﴿لا جرم أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون إنه لا يحب﴾ [النَّحل: 23]
Mahdi Elahi Ghomshei محققا خدا بر کارهای باطن و ظاهر آنها آگاه است (و به کیفر اعمالشان میرساند) که او هرگز متکبران و گردنکشان را دوست نمیدارد |
Mohammad Kazem Moezzi لاجرم خدا میداند آنچه را نهان کنند و آنچه را آشکار کنند همانا او دوست ندارد گردنکشان را |
Mohammad Mahdi Fooladvand شك نيست كه خداوند آنچه را پنهان مىدارند و آنچه را آشكار مىسازند، مىداند، و او گردنكشان را دوست نمىدارد |
Mohammad Sadeqi Tehrani ناگزیر (و) بیگمان خدا آنچه را پنهان میدارند و (یا) آشکار میسازند میداند. بهراستی او گردنکشان را دوست نمیدارد |
Mohsen Gharaati بىگمان، آنچه را پنهان مىکنند و آنچه را آشکار مىسازند، خداوند مىداند. همانا او مستکبران را دوست ندارد |
Naser Makarem Shirazi قطعاً خداوند از آنچه پنهان میدارند و آنچه آشکار میسازند با خبر است؛ او مستکبران را دوست نمیدارد |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi بىگمان خدا آنچه را نهان مىدارند و آنچه را آشكار مىكنند مىداند. همانا او گردنكشان را دوست ندارد |