Quran with Farsi translation - Surah Al-Isra’ ayat 41 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا نُفُورٗا ﴾ 
[الإسرَاء: 41]
﴿ولقد صرفنا في هذا القرآن ليذكروا وما يزيدهم إلا نفورا﴾ [الإسرَاء: 41]
| Mahdi Elahi Ghomshei و ما در این قرآن انواع سخنان را نیکو بیان کردیم تا خلق متذکر شوند و از آن پند گیرند و لیکن بدان را به جز نفرت حاصلی نمیافزاید  | 
| Mohammad Kazem Moezzi و همانا گردانیدیم در این قرآن تا یادآور شوند و نمیفزایدشان جز رمیدن  | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand و به راستى، ما در اين قرآن [حقايق را] گونهگون بيان كرديم، تا پند گيرند؛ و[لى] آنان را جز نفرت نمىافزايد  | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani و همانا بهراستی، ما در این قرآن (حقایق را) گونهگون بیان کردیم تا به خوبی (آنها را) یاد کنند؛ و (اما) آنان را جز نفرت نمیافزاید  | 
| Mohsen Gharaati و به یقین، ما در این قرآن [حقایق را] به گونههاى مختلف بیان كردیم تا پند گیرند، در حالى كه جز بر رمیدنشان نمىافزاید  | 
| Naser Makarem Shirazi ما در این قرآن، انواع بیانات مؤثر را آوردیم تا متذکر شوند! ولی (گروهی از کوردلان،) جز بر نفرتشان نمیافزاید  | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و همانا در اين قرآن سخن را گوناگون گردانيديم تا ياد كنند و پند گيرند ولى آنان را جز رميدن نمىافزايد  |