Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 41 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا نُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 41]
﴿ولقد صرفنا في هذا القرآن ليذكروا وما يزيدهم إلا نفورا﴾ [الإسرَاء: 41]
| Besim Korkut Mi u ovom Kur'anu objašnjavamo da bi oni pouku izvukli, ali ih on sve više otuđuje |
| Korkut Mi u ovom Kur´anu objasnjavamo da bi oni pouku izvukli, ali ih on sve vise otuđuje |
| Korkut Mi u ovom Kur´anu objašnjavamo da bi oni pouku izvukli, ali ih on sve više otuđuje |
| Muhamed Mehanovic U Kur'anu smo mnoštvo opomena naveli da bi oni pouku izvukli, ali njima on samo odbojnost povećava |
| Muhamed Mehanovic U Kur'anu smo mnostvo opomena naveli da bi oni pouku izvukli, ali njima on samo odbojnost povecava |
| Mustafa Mlivo I doista, izlozili smo u ovom Kur'anu (opomene) da se pouce, a povecava im jedino izbjegavanje |
| Mustafa Mlivo I doista, izložili smo u ovom Kur'anu (opomene) da se pouče, a povećava im jedino izbjegavanje |
| Transliterim WE LEKAD SERREFNA FI HADHAL-KUR’ANI LIJEDHDHEKKERU WE MA JEZIDUHUM ‘ILLA NUFURÆN |
| Islam House Mi u ovom Kur’anu objasnjavamo da bi oni pouku izvukli, ali ih on sve vise otuđuje |
| Islam House Mi u ovom Kur’anu objašnjavamo da bi oni pouku izvukli, ali ih on sve više otuđuje |