×

Andolsun ki düşünüp ibret almaları için şu Kur'an'da bu meseleyi apaçık ve 17:41 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:41) ayat 41 in Turkish

17:41 Surah Al-Isra’ ayat 41 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Isra’ ayat 41 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا نُفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 41]

Andolsun ki düşünüp ibret almaları için şu Kur'an'da bu meseleyi apaçık ve defalarca anlattık, fakat bu anlatış, onların ancak, gerçekten büsbütün uzaklaşmalarına sebep olmada

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد صرفنا في هذا القرآن ليذكروا وما يزيدهم إلا نفورا, باللغة التركية

﴿ولقد صرفنا في هذا القرآن ليذكروا وما يزيدهم إلا نفورا﴾ [الإسرَاء: 41]

Abdulbaki Golpinarli
Andolsun ki dusunup ibret almaları icin su Kur'an'da bu meseleyi apacık ve defalarca anlattık, fakat bu anlatıs, onların ancak, gercekten busbutun uzaklasmalarına sebep olmada
Adem Ugur
Biz, onların akıllarını baslarına toplamaları icin bu Kur´an´da (cesitli ikaz ve ihtarları) turlu sekillerde tekrar ettik. Fakat bu, onlara, daha da kacıp uzaklasmaktan baska bir sey saglamıyor
Adem Ugur
Biz, onların akıllarını başlarına toplamaları için bu Kur´an´da (çeşitli ikaz ve ihtarları) türlü şekillerde tekrar ettik. Fakat bu, onlara, daha da kaçıp uzaklaşmaktan başka bir şey sağlamıyor
Ali Bulac
Andolsun, Biz bu Kur'an'da cesitli acıklamalar yaptık, ogut alıp-dusunsunler diye. Oysa bu, onların daha uzaklasmalarından baskasını arttırmıyor
Ali Bulac
Andolsun, Biz bu Kur'an'da çeşitli açıklamalar yaptık, öğüt alıp-düşünsünler diye. Oysa bu, onların daha uzaklaşmalarından başkasını arttırmıyor
Ali Fikri Yavuz
Biz, Bu Kur’an’da ibret misalleri verdik; cennet’le mujdeledik, Cehennem’le korkuttuk ki, dusunup akıllarını baslarına alsınlar. Halbuki bu, ancak onların hakdan nefretini artırıyor
Ali Fikri Yavuz
Biz, Bu Kur’ân’da ibret misalleri verdik; cennet’le müjdeledik, Cehennem’le korkuttuk ki, düşünüp akıllarını başlarına alsınlar. Halbuki bu, ancak onların hakdan nefretini artırıyor
Celal Y Ld R M
Sanıma and olsun ki biz, bu Kur´an´da (sozu edilen hususları), iyice dusunup ogut alsınlar diye bir bir acıklayıp tekrarladık. Ne yazık ki bu uyarı ve ogutler onların sadece nefretini artırmaktadır
Celal Y Ld R M
Şanıma and olsun ki biz, bu Kur´ân´da (sözü edilen hususları), iyice düşünüp öğüt alsınlar diye bir bir açıklayıp tekrarladık. Ne yazık ki bu uyarı ve öğütler onların sadece nefretini artırmaktadır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek