Quran with Farsi translation - Surah Al-Isra’ ayat 96 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾ 
[الإسرَاء: 96]
﴿قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا﴾ [الإسرَاء: 96]
| Mahdi Elahi Ghomshei (ای پیغمبر، پس از اتمام حجت به امت) بگو: خدا شاهد میان من و شما کافی است که او به (احوال) بندگانش آگاه و بصیر است | 
| Mohammad Kazem Moezzi بگو بس است خدا گواهی میان من و شما همانا او است به بندگان خود آگاهی بینا | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand بگو: «ميان من و شما، گواه بودن خدا كافى است، چرا كه او همواره به [حال] بندگانش آگاهِ بينا است.» | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani بگو: «بِین من و شما، گواهی خدا(در کتابش و در فطرت و عقلانیت مکلفان) کافی است. بهراستی او به (حال) بندگانش بسی آگاه و بینا بوده است.» | 
| Mohsen Gharaati بگو: «میان من و شما خداوند براى گواهى كافى است، او نسبت به بندگانش آگاه و بیناست.» | 
| Naser Makarem Shirazi بگو: «همین کافی است که خداوند، میان من و شما گواه باشد؛ چرا که او نسبت به بندگانش آگاه و بیناست | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi بگو: خدا ميان من و شما گواهى بسنده است، كه او به بندگانش آگاه و بيناست |