Quran with Farsi translation - Surah Ta-Ha ayat 20 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ ﴾
[طه: 20]
﴿فألقاها فإذا هي حية تسعى﴾ [طه: 20]
| Mahdi Elahi Ghomshei موسی چون آن را به زمین افکند عصا اژدهایی مهیب شد که (به هر سو) میشتافت |
| Mohammad Kazem Moezzi پس افکندش ناگهان آن است ماری شتابان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand پس آن را انداخت و ناگاه مارى شد كه به سرعت مىخزيد |
| Mohammad Sadeqi Tehrani پس آن را افکند. پس ناگهان، (هم)آن ماری شد که به سرعت میخزد |
| Mohsen Gharaati پس آن را افکند، ناگهان مارى شد که مىشتافت |
| Naser Makarem Shirazi پس موسی آن (عصا) را افکند، که ناگهان اژدهایی شد که به هر سو میشتافت |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس آن را بيفكند، و ناگهان مارى گشت كه مىشتافت |