Quran with Persian translation - Surah Ta-Ha ayat 20 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ ﴾
[طه: 20]
﴿فألقاها فإذا هي حية تسعى﴾ [طه: 20]
Abdolmohammad Ayati بيفكندش. به ناگهان مارى شد كه مىدويد |
Abolfazl Bahrampour پس آن را انداخت و ناگاه مارى شد كه به سرعت مىخزيد |
Baha Oddin Khorramshahi آن را انداخت و ناگهان به هیئت ماری که جنب و جوش داشت در آمد |
Dr. Hussien Tagi پس (موسی) آن (عصا) را افکند، که ناگهان ماری شد که (به هر سو) میدوید |
Hussain Ansarian پس آن را افکند، ناگهان ماری عظیم شد که به سرعت می شتافت |
Islamhouse.com Persian Team [موسی] آن را [بر زمین] افکند و ناگهان [تبدیل به] ماری شد که به سرعت میخزید |